Details

Short-term Spoken Chinese is the set of textbooks for short-term intensive training programs for foreigners. Particularly noted for its clarity of sentence exercises, vocabulary and text comprehension, it includes 5 levels of study. Elementary volumes are designed for beginners who have had some Chinese study in the past and know about 800 characters. Pre-Intermediate is designed for students who know about 1500 characters and are just ready to make the leap into the intermediate stage.

Table of Contents

第13课旅行归来

注释

1从头到尾别提多开心了。

2你们都游览了什么地方?

3我听说云冈石窟是中国三大石窟之一……

4要说印象最深,还是悬空寺。

5以后无论什么时候,我都忘不了悬空寺。

6可谁知更麻烦了。

7谁也不想旅行回来时一肚子不高兴。

第14课体育健身

注释

1那你肯定没我游得快。

2我在国内时,一周要游十个小时。

3游的时间多并不能说明游得快。

4要真是这样的话,你比我游得快多了。

5那倒不是。

6随着生活水平的提高,人们越来越关心自己的健康了。

第15课各有所爱

注释

1谁说的?

2虽说我没怎么看过……

3虽说我没怎么看过,可我现在就能告诉你这个故事的结局

4浪漫不浪漫我不知道,反正挺慢的……

5就是三天不看也知道是怎么回事。

6可虽说如此,电影却越来越难满足人们的口味。

7而有些轻松随便的电影却很受欢迎。

第16课理想的职业

注释

1难道你还不满意?

2看样子你还是个大学生吧?

3收入是最关键的,不然的话,再舒服的工作也不好。

4再舒服的工作也不好。

5当然还有自然环境。

6可见,在老百姓心里,“知识”很重要。

第17课业余爱好

注释

1爱看谈不上,闲着没事的时候也看看。

2从那时起,我就开始集邮了。

3除此以外,集邮还能让人增长知识。

4由于现代社会的节奏很快,人们生活和工作的压力很大

5于是就有了各种各样的“迷”。

6他跟别人聊天儿的时候,除了篮球还是篮球。

第18课中国家庭

注释

1你跟你叔叔长得太像了,几乎完全一样。

2我根本认不出来。

3我根本认不出来。

4假如所有的丈夫都能听妻子的,那家家都会幸福快乐。

5……否则就会有麻烦。

6然而这只是一方面……

7然而这只是一方面,另一方面……

第19课看望病人

注释

1真是倒霉透了!

2楼道里的灯坏了,结果爬楼梯时摔了一跤……

3你好好养伤,可别着急。

4你每天除了吃药就是休息,不寂寞吗?

5是药就吃。

6知道自己生病了,甚至知道病很严重……

7不是去医院找大夫,而是自己去药店买药……

第20课生活习惯

注释

1都十点半了,还在睡懒觉呢?

2对我来说,现在睡觉可比看电影重要得多。

3—到时间,非睡不可。

4一点以前能睡就算早的了。

5恐怕我躺下的时候,你已经在散步了。

6就只好在办公室里随便休息一会儿……

第21课看比赛

注释

1除非有人退票。

2到时候要是等不着票,再想回去看电视也来不及了。

3那倒也是……

4要是白等半天,还不如回去看电视呢。

5与其看这样的比赛,还不如在家看看书、聊聊天儿呢

6以后再也不看这两个队的比赛了。

7可你偏不信。

第22课春夏秋冬

注释

1再不下雨就受不了了。

2武汉、长沙才是最热的。

3南方都比较热,其中长江边的上海、南京、武汉、重庆被人们叫做“四大火炉”。

4一来那儿有不少名胜古迹,二来那儿也不太热。

5可惜秋天太短,冬天很快就来了。

6有时一两个星期都不得不打着伞出门儿,人的心情也会受影响。

7至于冬天和夏天,有人说在北京过好,有人说在上海过好。

第23课友好交往

注释

1时间由你定。

2我们的几个主力不是回家了,就是生病了。

3我们平常难得能找到西班牙留学生练习口语。

4我中学时学的就是英语,何况现在英语几乎已经成了世界通用语了。

5安娜尽管只学过八个月汉语,但都是在中国学的。

6周围的同学没有不羡慕他们的。

第24课你考得怎么样

注释

1简直不敢想,结果会是这个样子!

2到底怎么圆事?

3我不但不用补考,反而成了全班第一。

4人家要准备考试,你应该理解人家;反过来,你要睡觉,他们也应该理解。

5据说音乐学院挺难考的。

6谁也不能影响别人的正常生活,哪怕是为了考大学。

词汇表1

Sample Pages Preview

注释

难道你还不满意?

“难道”用于反问句,加强反问语气。可以用在主语前边,也可以用在主语后边。句子末尾可以用“吗”。例如:

“难道”is used in a rhetorical question for emphasis.It can be put either before or after the subject.At the end of the sentence one can add“吗”,e.g.,

①办公室里不准抽烟,你难道不知道吗?

②你怎么不去帮助他?他难道不是你的朋友?

③难道流行什么就一定要买什么吗?

2看样子你还是个大学生吧?

“看样子”,口语习惯用语,是“看情况”的意思,表示从某种可见的情况猜测、估计。常用于具体事情,“看”和“样子”之间可以插入其他成分。例如:

“看样子”is an expression used in spoken Chinese,meaning“看情况”.It is used when making a guess or an estimation based on some situation that can be seen.It is often used to refer to a speciflc matter.Other elements can he added between“看”and“样子”,e.g.

①天阴了,看样子要下雨。

②这么晚了,看样子他不会回来了。

③他看样子有七十岁了。

④看他的样子好像一点儿也不着急。

نام کتاب کتاب چینی Short Term Spoken Chinese Elementary 2 3rd Edition
نویسنده
ناشر Peking University Press
شابک 9787301260722
سال چاپ 2021
قطع کتاب
نوع جلد شومیز رحلی
نوع چاپ سیاه و سفید
تعداد صفحات 158
زبان کتاب زبان کتاب انگلیسی چینی
تعداد جلد
سایر
ارسال نظر
  • - نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.
  • - لطفا دیدگاهتان تا حد امکان مربوط به مطلب باشد.
  • - لطفا فارسی بنویسید.
  • - میخواهید عکس خودتان کنار نظرتان باشد؟ به gravatar.com بروید و عکستان را اضافه کنید.
  • - نظرات شما بعد از تایید مدیریت منتشر خواهد شد
    اشتراک‌گذاری

    شبکه‌های اجتماعی:

    آدرس کوتاه شده‌ی صفحه: برای کپی کردن لینک روی آن کلیک کنید